Año franco-alemán: los 50 años del Tratado del Elíseo

Durante todo un año Francia y Alemania celebran su amistad común, sellada por el Tratado del Elíseo. En esta ocasión, serán organizadas numerosas manifestaciones en los dos países pero también más allá de nuestras fronteras comunes.

JPEG

1. ¿ Por qué un Año franco-alemán ?

La fuerza de la relación franco-alemana ha quedado ya ampliamente demostrada: una imagen - la del Presidente de la República François Mitterrand junto con el Canciller Federal Helmut Kohl, tomados de la mano el 22 de septiembre de 1984 en Douaumont, cerca de Verdún, 70 años después del inicio de la Primera Guerra Mundial - resume mejor que todas las palabras la cercanía entre nuestros dos países.

Más allá del símbolo, inscrito en la memoria de todos, la amplitud de la cooperación franco-alemana no se conoce lo suficiente. Las sociedades ignoran con frecuencia lo que ambos países realizan juntos a diario.

El año franco-alemán tiene la intención de recordar toda la diversidad de nuestra amistad y llevar el mensaje de nuestros compromisos comunes, para la juventud en primer lugar, hilo conductor de este año común.

2. Un año para preparar el futuro

El 22 de enero de 1963, el canciller Konrad Adenauer y el General de Gaulle firmaban el Tratado para la cooperación franco-alemana, que entró en la historia con el nombre de « Tratado del Elíseo ».

Este acuerdo, que selló la reconciliación franco-alemana, sigue siendo la referencia fundamental de la asociación entre nuestros dos países.

Cincuenta años después, el Presidente de la República ha deseado “«abrir una nueva puerta en nuestra cooperación”.
Por ello, el año franco-alemán es la oportunidad para preparar las próximas etapas de una relación franco-alemana intensa, equilibrada, indispensable para la buena marcha de Europa, y orientada con determinación hacia el futuro.

Con esta perspectiva, los dos Ministros de Asuntos Europeos, los señores Bernard Cazeneuve y Michael Link, recibieron el mandato de preparar un año que se apoyaría en nuestro pasado común para movilizar a la juventud y a las sociedades civiles francesa y alemana en torno a proyectos concretos para el futuro. La amistad franco-alemana, cuya vocación consiste en trabajar para la integración europea, puede encarnarse en estas iniciativas.

Varios eventos políticos relevantes permitirán una amplia unión en torno a la “relación especial” entre París y Berlín.

Luego, diariamente, cientos de proyectos repartidos en todo el conjunto de nuestros territorios, avalados por las autoridades de ambos países y catalogados en el sitio del año franco-alemán, tendrán como vocación implicar a todos en favor de la integración europea y la amistad franco-alemana. La formación, el empleo, la cultura, en particular, ocuparán todo el lugar que les corresponde con motivo de estas manifestaciones.

JPEG

3. Un año de festividades populares

El Año franco-alemán fue concebido para celebrar la amistad entre dos países y dos pueblos : un momento único para que los ciudadanos, a ambos lados del Rin, pudieran recordar las razones que hacen de la cooperación entre nuestros dos países un éxito desde hace 50 años.

Tres fechas particulares permitirán, durante el mismo número de ocasiones, celebrar estos éxitos:

  • El 22 de septiembre de 2012, a Ludwigsburg, la Canciller Federal y el Presidente de la República se reunirán para celebrar los 50 años del discurso a la juventud alemana, pronunciado en ese mismo lugar por el General de Gaulle en 1962 ;
  • El 22 de enero de 2013, en Berlín, la Canciller, el Presidente, pero también los Ministros y parlamentarios franceses y alemanes, se reunirán para marcar los 50 años del Tratado del Elíseo ;
  • El 5 de julio de 2013, en París, el cincuentenario de la Oficina franco-alemana para juventud (OFAJ) dará la pauta para destacar todo lo que ha sido compartido por generaciones de franceses y alemanes durante sus años de formación, y recordar que este año franco-alemán está dedicado a la juventud.

Las autoridades francesas y alemanas han deseado que a escala local, las estructuras públicas y los operadores privados puedan verse beneficiados con un sello de calidad délivré en commun, entregado conjuntamente, que permite hoy día catalogar las muy numerosas manifestaciones ciudadanas en el sitio del año franco-alemán (50ans.france-allemagne.fr).

Animaciones escolares, encuentros entre ciudades hermanadas, creaciones de obras artísticas, intercambios deportivos son sólo algunas de las ocasiones previstas de encuentro y de fiesta. La gran inventiva de todos aquellos que propusieron su proyecto refleja toda la vitalidad de la amistad franco-alemana. Se han contemplado manifestaciones más allá de nuestras fronteras comunes, en Europa pero también en Asia, en América, y los invitamos a que las descubran.

4. La relación franco-alemana en cifras

JPEG

5. ¿ Y en Nicaragua ?

En Managua las Embajadas Alemana y Francesa han organizado una recepción conjunta el 22 de enero 2013 en la residencia de Alemania, a cual estaban invitados representantes del cuerpo diplomático, de las autoridades nicaragüenses, de la sociedad civil, además de personalidades del mundo artístico y empresarial.

A lo largo del año 2013 se realizarán una sucesión de manifestaciones culturales y sociales franco-alemanas, entre las cuales destacamos la Feria Centroamericana del Libro en Granada el próximo mes en el que Francia y Alemania serán países invitados de honor. Los dos países organizarán también el Premio franco-alemán de los Derechos Humanos 2013, luego de haber distinguido la ONG Aguas Bravas en 2012.

Enlaces de referencia

  • El sitio oficial del año franco-alemán.
    Conozca todos los eventos del año, entérese de los comunicados de prensa, de las informaciones de fondo sobre la cooperación franco-alemana y de los contenidos adaptados a un público joven.
PDF - 811.7 KB
Expediente de prensa sobre el año franco-alemán (en francés)
(PDF - 811.7 KB)
  • #Elysee50
    El hashtag official del año franco- alemán

Dernière modification : 25/01/2013

Haut de page